a barát olyasvalaki, aki mellett akár csendben is maradhatsz |
a friend is someone who can readily accept your silence |
a khaver iz eyner vos ken ruyik onnemen dayn shvagn |
a vida é como um eléctrico, quando te sentas chegas ao fim da linha |
a vida é como un autobús, cando podes sentar, xa é a fin da liña |
a vida é como un autobús, cando podes sentar, xa é a fin da liña |
al costa solament col ch\'al nes päga miga |
alleen wat men niet betaalt is duur |
amì al è chel che tu puedis stâ in cidin |
amic è cu ci po’ stà \'n silenz |
amico è con chi puoi stare in silenzio - Camillo Sbarbaro |
amico è uno ca ce può stà pure zitto |
amico è unu ca ci pui stà puru cittu |
amicu iè cu cu poi stari in silenziu |
amicus aliquis est quocum possis tacere |
amîg l é quall ch’et pû stèri sîg in silänzi |
amig \'l è quel ch\'at po star sit |
amigu ye con quien puedes tar en silenciu |
amiko estas iu kun kiu vi povas ankau\' silenti |
amis l\'è vun che te ghe pòdet stà insemma in silenzi |
ang isang tunay na kaibigan ay handang tanggapin ang iyong pananahimik |
ar vuhez zo evel ur c\'harr-boutin; a-benn mont en ho koazez ez eo erru en termen |
arkadaş sessizliğinizi kolayca kabul edebilendir |
az élet olyan, mint a villamos: amikor végre leülhetsz, jön a végállomás |
aðeins það sem við borgum ekki fyrir, reynist okkur dýrmætt |
bara det man inte betalar för visar sig vara prisvärt |
bare det som ikke kan betales viser seg verdifullt |
berre det du ikkje betalar for kostar |
bida ta manera un tranvia, ora bo sinta bo a yega na e parada |
bizitzan, tranbian bezala, eseri orduko iristen zara helmugara |
costa sol quel ch\'as paga mia |
csak az a drága, amiért nem fizetünk |
das Leben ist wie die Straßenbahn; wenn man sich endlich hinsetzt, ist man auch schon an der Endstation |
dein la vià quemet dein lo trame. quand te pâo tè setâ, l\'è lo bet |
die lewe is soos \'n bus, wanneer jy kan gaan sit, is dit die einde van die roete |
dim ond yr hyn na thalwyd amdano sy\'n profi\'n gostus |
dint\'la vòida l\'è cumpàgn ad ch\'e tram, quand ch\'at mèt disdòi l\'è e capulènea |
dome chel che no si pae al coste |
dos gantse lebn iz vi di letste stantsye fun an oytobus: ven men ken zikh shoyh tsuzetsn iz ober tsat arop tsu geyn |
dost ew kesye ke detwanê bêdengî to biselmênê |
dost ewe ku dikare bêndeng mayina te bipjrîne |
drago je le, česar ne plačamo |
drahé je jen to, za co se neplatí |
draugas - yra tas su kuriuo gali būti ir tyloje |
draugs ir tas, kurš labprāt pieņem tavu klusēšanu |
dzīve ir kā brauciens autobusā – kad jūs tiekat pie sēdvietas, ir jau maršruta galapunkts |
een vriend is bij wie je in stilte kan zitten |
een vriend is bij wie je in stilte kan zitten |
ein Freund ist jemand, mit dem man schweigen kann |
elämä on kuin raitiovaunu: kun saat istumapaikan, ollaan päätepysäkillä |
en a bida como en o trembía, cuan te posas has arribato a ra terminal |
en de a eta, cumpagn che sol tram, quand che ta sa sentet so ta set riat |
en la vida com en el tranvia, quan t\'assentes has arribat a la terminal |
en la vida como en el tranvía, cuando te sientas has llegado a la terminal |
en la vida komo en el tramvay, kuando te estas asentando ya yegates a la abashada |
en la vivo, kiel en tramo, kiam oni eksidas estas fino de linio |
en ven er en som man kan være stille sammen med |
èn \'t laeve geet \'t zjus waaj op den tram: aste dich eindelek kons zètte, bèste on \'t èn |
enkel wat je niet betaalt is duur |
eraefsj kona kigaelsj - mezaerda ton musak ozama vasta tae pingsa uli mekaeljtsae lotkama vasta |
es ist nur das teuer wofür man nicht bezahlt |
fey ti kujipenuel ta zoy pefallay |
ffrind yw rhywun sy\'n barod i dderbyn dy dawelwch |
fil-hajja, bhal fit-tram: meta ssib post u tpoggi bil-qieghda, tkun wasalt |
filo ene me ti sozzi stasì senza n\'omilìsi |
gyvenimas – kaip autobusas. Kai tu gauni prisėsti būna galutinė stotelė |
hayat tramvay gibidir, en sonunda oturduğumuz zaman son durağa gelmişizdir |
het leven is als een autobus: wanneer men zich zetten kan, is de reis ten einde |
het leven is net een tram, als je eindelijk kunt gaan zitten ben je al aan het einde van de reis |
iba to, čo sa neplatí, stojí veľa |
il n\'y a que ce qui ne se paie pas qui coûte |
in dla vètta com\'in tràm quànd èt càt da sèder t\'e bèle al capolìnea |
in dla vita mmè in sal tram quand t’at senti a tsè a la fin a dla corsa |
In la vitta comè in tramvajm, quand che te se settet giò te seet rivaa al capoligna. |
in sa vida comente in su tram, cando ti sezzisi ses arrividu a sa fine |
în tramvai e ca în viaţă: te înghesui, te strecori, când s-apuci un loc în faţă, tocmai bine - te cobori |
int la vétta, cunpâgna in tranvâi, quand t et métt a sêder t î bèle ala fén dal viâZ |
inta vitta comme in sciô tranvai, quande ti t\'assetti l\'é öa de chinâ |
inte vite come sul tram cuant che tu ti sentis \'e jè za finite la corse |
int\'â vita comm\'a ddint\'ô tramme, quanno t\'assiette è \'o capelinia |
jiyan mîna otobosê ye, dema ku cîh bi dest dixî ronî tu digêjî dawiya meqsedê |
jiyan wek utubosêk waye,katêk cêt dest dekewê dabinîshî geyshtûye meqsed |
kalliks osutub vaid see, mille eest ei maksta |
kun det, man ikke betaler for, er dyrt |
la vida ye como un bus, cuando yá vas poder sentate, ye la fin de la llinia |
la vie c\'est comme un autobus: dès que tu réussis à t\'asseoir, tu dois descendre |
la vita a l\'é parèj \'d un tram: quand ch\'it ruve à sete-te a venta calé |
laguna da, berarekin zaudela, isilik egotea onartzen dizun norbait |
life is like a tram, when you get to sit down it\'s the end of the line |
lífið er líkt og ferð í sporvagni. Þegar maður loks fær sæti er ferðin á enda |
livet är som på en spårvagn, när du sätter dig är du vid ändhållplatsen |
livet er som en tur i sporvogn, når man får en plads er turen slut |
l\' vikêrîye èst come li bus, èle vos wachote tot l\' voyâdje. C\' n\' èst k\'cauzu arivé à place k\' vos avèz l\' tins d\' vos ashîre ène miète èt n\' wêre è profiter |
l\'amigh l\'è unquèl te cumpagnìa ad cò t\'aputrìa sté zètt |
l\'è \'n amico chel che ta podet fa sito ensema |
mach lòn che as paga nen a costa |
mae bywyd fel bws; erbyn ichi eistedd, mae wedi cyrraedd pen y daith |
masque çò qu’òm paga pas costa |
mik është ai që mund të rrijë në heshtje |
mmone cino pu en accudiète ichrìzzi |
mogen mew ta feyti tranvía ka müten, fey ta mi anün mew fey puwimi ti terminal mew |
na vida como no bonde, quando a gente senta é o ponto final |
Na vida comu nel tranvía cuandu te sientas arribas a la parada |
na vita comi in tram quannu ti setti iè u capolinea |
në jetë ashtu si në tramvaj, kur ulesh, ke arritur në stacionin e fundit |
ne kammeraod ès iemed wao kan laaje daste zwigs |
nella vita come in tram quando ti siedi è il capolinea - Camillo Sbarbaro |
nella vita come \'n tram quando te siedi è \'l capolinea |
nella vita, come ner tranve, quanno te metti a sede´ sei arivato ar capolinea |
nemet ar pezh n\'eo ket bet paeet a\'n em gav ker |
net dit waarvoor \'n mens nie betaal nie, is duur |
nille vita cumi nillu tram quannu t\'assettasi è lu capulinea |
nomás aquello que no se bosa cuesta |
només allò que no podem aconseguir pagant costa |
només allò que no podem aconseguir pagant costa |
numai ceea ce nu se plăteşte costă |
nur tio nepagita kostas |
n\'âi a que cein que sè pâye pas que cote |
on ami, l\'è quauqu\'on que te pâo restâ dècoûte li et te caisî |
On camaeråde c\' est ene sakî k\' acceptêye vosse silince. |
only that which is not paid for proves costly |
ordaintzen ez dena bakarrik kosta izaten da |
pe nadaikatuiva jahepy me’ente hasy jahupyty |
priateľ je ten, kto nemôže ostať ticho |
prieten este cel cu care poţi rămâne în linişte |
prijatelj je onaj koji spremno prihvaća tvoju šutnju |
přítel je ten, s nímž můžeš mlčet |
przyjaciel to ten, z którym możesz milczeć |
quall ch\'ans pèga mènga as càsta seimpèr de piô |
quod solum non emitur constat |
s Leba isch wia d`Stroßaba, wenn mr sich endlich nohockt, isch mr auch scho an dr Endstatio |
sadece para ödenmeyen şeylerin ederi fazladır |
samo ono što se ne plaća košta |
såul quall ch’an s pèga brîSa al cåssta |
si zzoì,cunda i nna ttram, motte casizzi èstase |
só aquilo que não se paga custa |
só aquilo que não se paga, custa |
só aquilo que non se paga custa |
sõber on see, kellega koos on hea vaikida |
soeo queo che no se paga costa |
sol quél c\'ans paga brisa al costa |
sol quidd ca non g pai cost |
solamente loke bo no ta paga pé ta kosta sèn |
sólo aquello que no se paga cuesta |
solo ciò che non si paga costa - Camillo Sbarbaro |
solo \'e cose che nun se pagheno costeno |
söo che quello che no se paga o costa |
soło quel no se paga el costa |
sul chèl che se paga mja ‘l costa |
sulment quel c\'un\'s pega a costa |
súlo chello ca nun se pava costa |
sulu cchiru ca nun si paga costa |
sulu chìddu ca\' \'un si pàva cùsta |
tylko to za co się nie płaci kosztuje |
um amigo é alguém com quem podemos estar em silêncio |
un ami est quelqu\'un avec lequel tu peux rester en silence |
un amic és algú amb el qual pots estar en silenci |
un amic és algú amb el qual pots estar en silenci |
un amico xe un che te ghe pol star insieme in silenzio |
un amîgh l\'è un da stêrgh insàmm anch sèinza avrîr bàca |
un amigh l\'é von con chi \'t pöl stär in silenzi |
un amigo é alguén con quen podes ficar en silencio |
un amigo é daquén con quen podes quedar en silencio |
un amigo es alguien con el que puedes permanecer en silencio |
un amigo es una persona kon la ke puedes kedar en silensio |
un amigo o l\'è un che insemme à lê ti peu ascì stâ sitto |
un amigo xe uno che ti te poi star sito |
un amigo xe uno che ti te poi stare sito |
un amigo ye belún con o que puez permanixer en silenzio |
un amigu ta un persona ku por aseptá bo silensio fásil |
un amigu ye daquién con quien puedes remanecer silente |
un amis a l\'é quaidun con chi it peules sté ciut |
ur mignon zo un den prest-mat da\'z kouzañv pa chomez mut |
v živote je to ako v električke, kým sa usadíš, si na konečnej |
v životě je to jako v tramvaji, když si konečně můžeš sednout, je konečná |
vain se, mistä ei makseta, on kallista |
vän är den som du kan umgås med utan ord |
vetëm gjërat që nuk paguhen kushtojnë |
vienīgi tas, par ko nav samaksāts, izrādās dārgs |
vin a costèr sol coll che as pega mia |
vinur er sá sem er sáttur við að þú þegir |
vita est tamquam urbanus currus electricus: cum sedes, iam pervenisti ad caput lineae |
w życiu, tak jak w tramwaju, gdy usiądziesz jest już koniec trasy |
wenüy feygelu ta jumumalu ta güxam mew |
ystävä on ihminen jonka kanssa voit olla hiljaa |
život je poput autobusa: tek uzmogneš sjesti, a stigne kraj vožnje |
´n´amico é uno cor quale poi stá ´n silenzio |
η ζωή είναι σαν το λεωφορείο: όταν έρθει η σειρά σου να καθίσεις έχεις φτάσει στο τέρμα της γραμμής |
μόνο ό,τι δίνεται δωρεάν είναι πράγματι πολύτιμο |
φίλος είναι εκείνος που μπορεί αμέσως να δεχτεί τη σιωπή σου |
друг - это тот, с кем можно помолчать |
живот је као аутобус, када добијете место да седнете већ је крај линије |
животът е като автобус, идва ти ред да седнеш, едва когато трябва да слизаш |
жизнь как трамвай: когда тебе удаётся сесть - это конец маршрута |
пријатељ је неко ко лако прихвата твоје ћутање |
пријател е некој кој е подготвен да го прифати твоето молчење |
прияте е някой, който с готовност слуша мълчанието ни |
само онова което не се плаща, струва |
скупо је само оно што се не плаћа |
стоит только то, что не оплачивается |
у житті – як у трамваї, коли нарешті для тебе звільняється сидяче місце, трамвай прибуває на кінцеву зупинку |
בחיים, כמו באוטובוס, כשאתה סוף סוף מתיישב הגעת לתחנה הסופית |
רק מה שאין משלמים עבורו יקר |
الحياة مثل الترام، عندما تجلس، يعني أنك وصلت إلى آخر محطة |
الصديق هو من يمكن التعايش معه بصمت |
تنها آنچه که در قبال آن مبلغی پرداخت نمی شود هزينه در بر دارد |
دوست کسی است که میتواند بدون هیچ تردیدی سکوت شما را قبول کند |
زندگی همچون یک اتوبوس است , زمانی که شما تازه نشسته اید به آخر خط رسیده اید |
ما هو مجاني يكلف غالياً |
केवल मुफ़्त की चीज़ ही महंगी हो सकती है |
जीवन बस की तरह है, जब तुम्हें बैठने का लिए जगह मिलती है तब उतरने का वक़्त आ जाता है |
दोस्त वह है जो तुम्हारी ख़ामोशी को अपना सके |
อะไรที่ไม่ได้จ่าย มักจะมีราคาสูง |
’n vriend is iemand met wie jy stilte kan deel |
一个朋友就是可以乐意接受你的沉默的人 |
一個朋友就是可以樂意接受你的沉默的人 |
不能用金錢購買的事物才顯得出它的昂貴 |
人生はバスのようなものだ。やっと座ることができたときには、もう終点なのである。 |
値段のないもののみ、高い価値がある |
无法用金钱得到的东西才叫珍贵 |
生命就像乘坐公共汽車一樣,當你坐下來時,車子已經到達總站了 |
生命就像乘坐公共汽车一样,当你坐下来时,车子已经到达总站了 |
돈을 지불하지 않은 것들만이 값어치 있는 것으로 판명된다 |